「WHOの紫外線ウェビナー」の全日本語訳 おまけ
※最初から読む方はこちらからどうぞ。➡
音声から英語テキストを起こし、更に機械翻訳にかけて日本語化を試みました。
テキスト化の段階で(発音の問題で)UVCがUVBになってたりしましたし、機械翻訳では(ニュアンス的な言い回しで)意味が通じない所も多々入るとは思いますが、それでも大まかな内容は伝わると思います。
明らかに変に感じた部分は、日本語として意味が通じる程度に微修正しています。
(もしかしたらこれが間違いのもとになるのかも知れませんが、、、)
英語特有の言い回しやスラングの類の誤訳はご容赦くださいm(__)m
もしウェビナーに参加&英語に堪能な方がいらしたら、「○○の部分はたぶんこういう意味だよ」とコメント欄等で誤訳している部分をお知らせ頂けるとありがたいですm(__)m
今回はオマケです。ウェビナー終了後ログアウトし損ねた二人(?)の会話です。
水色の部分はAMGの補足です(ウェビナーでの発言ではありません)

AMG私見
WHOのウェビナー翻訳は今回で終わります。
長い時間お付き合いいただきありがとうございました。
個人的な感想としては大成功のウェビナーだったと思います!
より広い情報を知りたい方はcare222応援団の情報まとめサイトへ
※最初から読む方はこちらからどうぞ。➡
音声から英語テキストを起こし、更に機械翻訳にかけて日本語化を試みました。
テキスト化の段階で(発音の問題で)UVCがUVBになってたりしましたし、機械翻訳では(ニュアンス的な言い回しで)意味が通じない所も多々入るとは思いますが、それでも大まかな内容は伝わると思います。
明らかに変に感じた部分は、日本語として意味が通じる程度に微修正しています。
(もしかしたらこれが間違いのもとになるのかも知れませんが、、、)
英語特有の言い回しやスラングの類の誤訳はご容赦くださいm(__)m
もしウェビナーに参加&英語に堪能な方がいらしたら、「○○の部分はたぶんこういう意味だよ」とコメント欄等で誤訳している部分をお知らせ頂けるとありがたいですm(__)m
今回はオマケです。ウェビナー終了後ログアウトし損ねた二人(?)の会話です。
水色の部分はAMGの補足です(ウェビナーでの発言ではありません)

未知のスピーカー 1:05:54
録画停止 録画中 録画停止何が起こっているのかな?おそらくエミリーと私が同時にボタンを押しているのでしょう。あなたは
未知のスピーカー 1:06:15
古い質問にも答えられるようになるだろう。いいですか?すべての質問を保存できますか?
未知のスピーカー 1:06:21
できると思いますよ。エミリーができるか、我々がダウンロードする方法があるかのどちらかです。私がチャットを止めたことに気づいていますか?そんなことができるとは知らなかった。でも、迷惑な話だよね。ええ、そのチャットはずっと表示されていました。
※AMG補足 ウェビナー中に注意されているにも拘らず、韓国語の宣伝が繰り返しチャットに表示されていました。
未知のスピーカー 1:06:36
軽いですね。
未知のスピーカー 1:06:39
いや、まあ、わからないですね。ええ、私たちはおそらくまだ生きています。脱落です。
未知のスピーカー 1:06:55
ええ、たくさんの質問がありました。とても良かったです。とても役に立ちました。
これらの質問は、今後の出版物の中で取り上げていただけると助かります。今後の出版物で!
※AMG注 出版物が何かは不明ですが、WHOとしての正式なコメントやペーパーとして何か出る可能性もあると思います。
これらの質問は、今後の出版物の中で取り上げていただけると助かります。今後の出版物で!
※AMG注 出版物が何かは不明ですが、WHOとしての正式なコメントやペーパーとして何か出る可能性もあると思います。
未知のスピーカー 1:07:07
ああ、だから多くの人は、誰のことを言っているのか?そして、それは彼ら次第だ。答えたいと思うかどうか。早ければ早いほどいいですね。私がウェビナーで経験したことは、多くの人が何か他のことに出かけてしまい、自分が接続されたままになっているということです。なるほど。どうすればいいの?
未知のスピーカー 1:07:34
これで終わりにしたくはありません。というのも、私はただ、質問に関して閉じる前に何かしなければならないことがあれば、それを思い出そうとしているだけだからです。
不明なスピーカー 1:07:49
あなたのIT担当者がそれらにアクセスできるようにしてくれると思います。私はSaveチャットをすることができますが、それはあなたもできると思います。でも、それがどこにあるのかはちょっとわかりません。
未知のスピーカー 1:08:02
そして、質問も保存します。
未知のスピーカー 1:08:08
私がZoomフォルダを持っていると言うことは、会議はそこでチャットしているということです。質問を見てみましょう。
未知のスピーカー 1:08:17
多くの質問に答えています。
未知のスピーカー 1:08:27
私はあなたに質問しましたが、質問をダウンロードする方法がないようです。そこでエミリーさんが
未知のスピーカー 1:08:48
これでセッションが終わってしまっては困るので、事務局のアシスタントに聞いてみます。もし、そのために何かしなければならないのであれば。
不明なスピーカー 1:09:06
録画したものがクラウドに保存されているはずです。だから、あなたはそれにアクセスする必要があります。
講演者不明 1:09:12
ツイッターをやっていない時のディーン教授の質問がとても気に入っています。
未知のスピーカー 1:09:19
そして、私は戻らなければなりません。ジョンさん、どうもありがとうございました。エミル私も参加して本当に良かったです。このような機会を与えてくれたことに感謝しています。140件もの質問がありました。彼女はとても印象的でした。150人の参加者がいましたが、素晴らしいですね。ありがとうございました。ええ、ええ、ありがとうございました。ありがとうございました。
不明なスピーカー 1:09:39
まあ、私のところにケニーが来たからいいか。(こちらには)それでも100人の参加者がありました。
不明なスピーカー 1:09:49
ええ、同僚に聞いてみます。よし、少年たちの未来!
AMG私見
WHOのウェビナー翻訳は今回で終わります。
長い時間お付き合いいただきありがとうございました。
個人的な感想としては大成功のウェビナーだったと思います!
コメント